Литовський гурт BIPLAN заспівав українською. Прем’єра пісні «Amore», що є перекладом синглу з останнього литовського альбому, відбулася на концертах в Україні, в теле- і радіоефірах. У Києві не вірять, що фронтмен не говорить українською – так природно все вийшло. Ті, хто чують BIPLAN вперше, говорять, що співає «новий український гурт».

«Петь на украинском нелегко, но очень интересно по нескольким причинам. Одна из них то, что четверть нашей с гитаристом Олегом крови – украинская» – розповідає вокаліст Макс Мельман.

Переклала пісню українською поетеса Мідна. Вона поєднала значення слів зі звучанням і римою литовського оригіналу так, щоб вийшло чесно і мелодійно. У пісні з’явилися найкрасивіші українські слова, їх найхвилююче співзвуччя.

«Макс надіслав дослівний переклад «Amore» російською, який став основою, – говорить Мідна. – У Вильнюсі, гуляючи з BIPLAN містом, ми прочитали вже український текст по російській транскрипції. Записали на телефон вимову і цей запис дійсно став у нагоді. Коли через два тижні хлопці надіслали готову пісню, я приємно здивувалася і пораділа за всіх нас – Максу вдалося м’яко сказати все і навіть більше. «Amore» вийшла легкою, поетичною і дуже українською.»

В Литві «Amore» в оригіналі стала хітом, а кліп на неї переглянуло вже півмільйона людей. Пісня твердо посіла перші місця в чартах литовських радіостанцій і стала саундтреком до фільму «Одинокий Валентин», що номінується на кращий фільм Литви 2013 року.

BIPLAN

Відразу після виконання на біс на концерті у Києві «Amore» українською почала штурмовати хіт-паради України. В десятці кращих пісень тижня «На Всі 100» BIPLAN звучить серед українських виконавців, де кожен, кому пісня сподобалася, може щодня віддавати свій голос за неї. Зараз гурт готується до наступних знакових виступів – на фестивалях Мост в Білорусії і Нашествие в Росії на початку липня, і на литовських Galapagai і Karkle у серпні. Можливо, саме у цей час з’явиться кліп на українську «Amore», знятий в Україні.